TITOLO
INIZIO DELLA CANZONE
QUALCHE VERSO IN ITALIANO

A Hard Rain's Gonna Fall

  • Where have you been, my blue-eyed son?
    Where have you been, my darling young one?

Copyright © 1962; renewed 1990 Special Rider Music

  • - ho camminato e strisciato sopra strade contorte
    - son caduto nel fianco di montagne nebbiose
    - sono entrato nel mezzo di foreste intristite
    - per finire davanti ad oceani morti
    - inghiottito per miglia dentro un cimitero


All along the watchtower


  • "There must be some way out of here,"
    said the joker to the thie
    f,

    Copyright © 1968; renewed 1996 Dwarf Music

  • “Deve esserci un’uscita da tutto questo” disse il giullare al ladro.
    “C’è troppa confusione, non riesco ad avere un attimo di pace.
    Gli uomini d’affari bevono il mio vino,
    i contadini arano la mia terra,
    nessuno lungo l’orizzonte conosce il valore di tutto ciò”.
Blowin' in the wind
  • How many roads must a man walk down
    Before you call him a man?

Copyright © 1962; renewed 1990 Special Rider Music

  • Quante strade un uomo deve percorrere
    prima di potersi chiamare uomo?
    E quanti mari una colomba bianca deve navigare
    prima di dormire sulla sabbia?
    E quante volte devono volare le palle di cannone
    prima che siano proibite per sempre?
    la risposta, amico mio,
    sta soffiando nel vento
    la risposa sta soffiando nel vento.

Chimes of freedom

  • Far between sundown's finish
    an' midnight's broken toll
    We ducked inside the doorway
    as thunder went crashing

Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music

  • Ben oltre la fine del tramonto,
    prima dello stonato scampanare di mezzanotte,
    ci riparammo in un androne,
    mentre il tuono esplodeva
    e maestose campane di lampi colpivano le ombre,
    e pareva di vedere lampeggiare
    le campane della libertà.
    Lampeggiavano per i guerrieri
    la cui forza è di non combattere,
    lampeggiavano per i rifugiati
    sull'inerme via della fuga
    e per ognuno e per tutti i bastardi
    soldati della notte,
    e allora noi vedemmo lampeggiare
    le campane della libertà.
Girl from North country

  • Well, if you're travellin' in the north country fair,
    Where the winds hit heavy on the borderline
    Remember me to one who lives there
    She once was a true love of mine.

Copyright © 1962; renewed 1990 Special Rider Music

  • Se stai viaggiando nella bella terra del nord
    dove i venti soffiano impetuosi lungo il confine
    ricordami a colei che vive là e che una volta fu il mio vero amore
    Se vai lì quando la bufera di neve infuria
    quando i fiumi ghiacciano e finisce l'estate ti prego,
    guarda se lei indossa una pelliccia così calda
    da proteggerla dall'ululare dei venti
I shall be released
  • They say everything can be replaced
    Yet every distance is not near

Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music

  • vedo la luce che incomincia a brillare
    dall’ovest verso l’est
    un giorno o l’altro io sarò liberato


It's all over now, baby blue

  • You must leave now, take what you need, you think will last.
    But whatever you wish to keep, you better grab it fast.

Copyright © 1965; renewed 1993 Special Rider Music

  • Lasciati dietro i gradini che hai salito
    Qualcosa di sta chiamando.
    Dimentica i morti che hai abbandonato:
    non ti seguiranno.
    Il vagabondo che bussa alla tua porta
    Ha indosso i vestiti di una volta:
    accendi un fiammifero
    - comincia daccapo
    ED E' TUTTO FINITO ORMAI
    BABY BLUE

It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry

  • Well, I ride on a mailtrain, baby,
    Can't buy a thrill
    Well, I've been up all night, baby, Leanin' on the window sill.

Copyright © 1965; renewed 1993 Special Rider Music
  • Bè, viaggio su un treno postale, baby non posso comprare un' emozione
    Bè, sono stato sveglio tutta la notte, baby appoggiato al davanzale della finestra
    Bè, se dovessi morire in cima alla collina e non dovessi farcela tu conosci le mie volontà



Just like Tom Thomb blues


  • When you're lost in the rain, in Juarez,
    and it's Eastertime too

Copyright © 1965; renewed 1993 Special Rider Music

  • Se sei perso nella pioggia a Juarez e siamo pure di Pasqua
    e la forza di gravità ti manca e la negativita non ti tiene su
    non darti arie sulla morgue avenue
    là ci sono delle tipe affamate che ti conciano per le feste

Knockin' on heaven's door

  • Mama, take this badge off of me
    I can't use it anymore.
    It's gettin' dark, too dark to see
    feel like I'm knockin' on heaven's door.

    Copyright © 1973 Ram's Horn Music

  • Mama, toglimi questo distintivo
    non posso più usarlo
    si sta facendo scuro, troppo scuro per vedere
    mi sembra di bussare alle porte del cielo


Like a rollin' stone

  • Once upon a time you dressed so fine
    You threw the bums a dime in your prime,
    didn't you?

Copyright © 1965; renewed 1993 Special Rider Music

  • Un tempo vestivi così bene
    gettavi una moneta ai pezzenti
    nella tua primavera non è vero?
    la genti ti gridava
    "attenta ragazza finirai col cadere!"
    ma tu pensavi che ti prendevano in giro
    ridevi, ti divertiva la gente che cercava di stare a galla:
    ora non parli più così forte ora non sembri più così fiera
    ora che ti devi dar da fare il tuo prossimo pranzo
    COME TI SENTI, COME TI SENTI
    a essere senza casa
    una completa sconosciuta
    come una vagabonda
    COME UNA PIETRA CHE ROTOLA


Masters of war



  • Come you masters of war
    You that build the big guns
    You that build the death planes
    You that build all the bombs
    You that hide behind walls
    You that hide behind desks
    I just want you to know
    I can see through your masks

Copyright © 1962; renewed 1990 Special Rider Music
s
  • Venite signori della guerra
    voi che costruite i cannoni
    voi che costruite gli aeroplani di morte
    voi che costruite le bombe
    voi che vi nascondete dietro i muri
    voi che vi nascondete dietro le scrivanie
    voglio solo che sappiate
    che posso vedere attraverso le vostre maschere


Mr tamburine man

  • Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music

  • Ehi mister tamburine
    Suona una canzone per me:
    non ho sonno e non ho un posto dove andare
    Ehi mister tamburine
    Suona una canzone per me:
    nel dindondan del mattino io ti seguirò

My back pages

  • Crimson flames tied through my ears
    Rollin' high and mighty traps
    Pounced with fire on flaming roads
    Using ideas as my maps

Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music

  • In posa militare, puntavo la mano
    verso quei bastardi che insegnavano
    senza pensare che sarei diventato il mio nemico
    quando avrei cominciato a pontificare
    restavo in guardia e minacce astratte
    mi portarono a pensare che avevo qualcosa da proteggere
    Ah, ma ero molto più vecchio allora,
    sono molto più giovane adesso.



Positively 4th street


  • You got a lotta nerve
    To say you are my friend
    When I was down

    You just stood there grinning
Copyright © 1963, renewed 1992 Special Rider Music
 

Rainy day women


  • Well, they'll stone ya when you're trying to be so good,
    They'll stone ya just a-like they said they would.
Copyright © 1965; renewed 1992 Special Rider Music
 
Queen Jane Approximately

  • When your mother sends back all your invitations
    And your father to your sister he explains
    That you're tired of yourself and all of your creations
    Won't you come see me, Queen Jane?
    Won't you come see me, Queen Jane?

    Copyright © 1965; renewed 1993 Special Rider Music

  • Adesso che tutti i banditi
    Cui tu hai porto l'altra guancia
    Depongono tutti fazzoletti
    E si lamentano
    E tu vorresti qualcuno cui non dire niente
    Verrai allora a trovarmi Queen jane
    Verrai allora a trovarmi Queen jane

The times are a-changin'

  • Come gather 'round people
    Wherever you roam
    And admit that the waters
    Around you have grown
    And accept it that soon
    You'll be drenched to the bone.
    If your time to you
    Is worth savin'
    Then you better start swimmin'
    Or you'll sink like a stone

    For the times they are a-changin'.
Copyright © 1963; renewed 1991 Special Rider Music

  • Venite intorno gente
    dovunque voi vagate
    ed ammettete che le acque
    attorno a voi stanno crescendo
    ed accettate che presto
    sarete inzuppati fino all'osso.
    E se il tempo per voi
    rappresenta qualcosa
    fareste meglio ad incominciare a nuotare
    o affonderete come pietre
    perché i tempi stanno cambiando.

 

Tomorrow is a long time

  • If today was not an endless highway
    If tonight was not a crooked trail
    If tomorrow wasn't such a long time
    Then lonesome would mean nothing to you at all
Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music

  • Se oggi non fosse una strada infinita,
    se domani non fosse un sentiero contorto,
    se domani non fosse così lontano,
    la solitudine non vorrebbe dire molto.
    Oh se avessi almeno il mio amore che mi aspetta,
    se potessi sentire il suo cuore battere leggero,
    se almeno fosse sdraiata accanto a me
    potrei almeno sdraiarmi ancora nel mio letto.


You ain't goin' nowhere


  • Clouds so swift Rain won't lift
    Gate won't close Railings froze
Copyright © 1964; renewed 1992 Special Rider Music
 

 




ritorna alla pagina precedente